14

You can read a Spanish-translated version of Stack Overflow right now using Google Translate: http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.com&sl=auto&tl=es&u=https://stackoverflow.com/&usg=ALkJrhh3Q8mQ4mfVkq1m6cA94GzdNR7h5Q But we are not going to embrace this as any ...


10

سوف يكون عندنا القدرة على اختيار لغة الموقع في مرحلة البيتا، وأنا أرى أفضلية العربية على غيرها من لغات كلغة للأسئلة والأجوبة. أما عن اشتراط ترجمة اﻷسئلة واﻷجوبة الغير عربية فقد يكون ذلك عسيرا لحد ما، فيجب-في رأيي- أن يكون هناك مجموعة متفرغة للترجمة، وإلا فسيكون في هذه الشرط العسرة، و هذه رأيي طبعا


10

Displaying only the questions with the same locale than the browser is definitively a bad idea. Why should I see only questions in Spanish when I'm not logged on? It would only be a hurdle. Also, I think that it's a bad idea to merge all them in the main site. We are trying to create a comunity of experts. It's hard to create a comunity with such a divisive ...


9

Those are not SO-translations. Those are separate sites. Restricting national versions of SO to national questions only makes exactly as much sense as restricting SO to England-related questions only.


9

As far as I know, all the Stack Exchange sites about languages allow posts to be in either that language or in English. So following that trend, Arabic Language would allow posts in either English or Arabic. It will be up to the community to decide when the private beta starts, though it is useful for potential committers to have an idea of which way the ...


4

If there is a lot of people interested in any country specific API questions these questions are definitely welcomed. There could be possibly another categories of language specific technologies in addition to the already mentioned. However to intentionally restrict the whole scope to only these questions is not productive because it impoverishes the ...


3

IMHO; it does not really matter what language your question is written in, as long as your question is clear enough and is asked for the right audience. An SE website, is trying to help you find the right answer. Not forcing you to right the question any way or another (again, as long as the question is clear enough) As a language QA website you should ...


3

Good translations never come from automatic translators. My family are german, I live in Spain since I was two weeks old and obviously speak also english. There's something I call poetry of language, which isn't related to poetry, but to how same words coming from different languages could have different conceptual meanings. The idea behind a word. I get ...


1

Stack Exchange is currently accepting proposals for sites focused on very specific areas of study or expertise. Unfortunately, this type of solicitation of work is not really appropriate for a Stack Exchange site. If you extrapolate a bit on the article linked below, it discusses why we are discontinuing efforts trying to repurpose Stack Exchange for uses ...


1

Despite their outward appearance, our Language sites are still predominantly English-language sites. There's a strong component of "learning the language" and the entire interface and support material is in English. Full immersion is the best way to learn a language, so posts are simply conducted in the subject's language wherever possible. Of course, we'...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible