As for questions in regards to the dialects (and into their details), they should all be on-topic. As for writing in these dialects, then this should not be allowed. We may not speak properly according to the rules, but at least we could write correctly.
The only place I can see the usage of dialects when we go to beta possible, is chat. But for the ...
I agree, and would suggest a more refined version:
Proposed Q&A site for non-native & native Arabic Language learners, linguists & experts to discuss finer points of the language.
اقتراح إنشاء موقع أسئلة وأجوبة يضم المتعلمين، اللغويين، والخبراء بمجالات اللغة العربية ليناقشوا ما يتعلق بهذه اللغة.
سوف يكون عندنا القدرة على اختيار لغة الموقع في مرحلة البيتا، وأنا أرى أفضلية العربية على غيرها من لغات كلغة للأسئلة والأجوبة. أما عن اشتراط ترجمة اﻷسئلة واﻷجوبة الغير عربية فقد يكون ذلك عسيرا لحد ما، فيجب-في رأيي- أن يكون هناك مجموعة متفرغة للترجمة، وإلا فسيكون في هذه الشرط العسرة، و هذه رأيي طبعا
As far as I know, all the Stack Exchange sites about languages allow posts to be in either that language or in English. So following that trend, Arabic Language would allow posts in either English or Arabic. It will be up to the community to decide when the private beta starts, though it is useful for potential committers to have an idea of which way the ...
Stack Exchange started out in English only. But now they are working on support for other languages. It is taking a long time.
At the moment, there is only a single site with an interface that isn't in English: Portuguese Stack Overflow. The interface is in Portuguese only. Stack Exchange is currently working on other single-language sites (I believe that ...
The description for the Arabic Language proposal review has been edited to match the text on all other language learning sites that have been created through Area 51. Spanish, French, Chinese, Italian, Russian, and Japanese are some examples.
While the topic of the Q&A site being the Arabic language means that much of the site's content (questions, ...
التجويد هو علم قائم بحد ذاته. لكن من الممكن إنشاء علامة باسم "تجويد" للإشارة إلى مثل هذه الإسئلة لأن اللغة العربية هي لغة القرآن الكريم بما فيها علم التجويد.
لكني أظن أن أسئلة التجويد تتناسب أكثر مع موقع إسلام بيتا.
Tajweed is a science by itself, but we can create a tag called "Tajweed" for such questions as Arabic is the language of the Holy Qur'an ...
The proposal is presented as a "Q&A site for non-native & native Arabic Language learners, linguists & experts to discuss finer points of the language."
One can very well discuss finer points of the Arabic language and grammar even in transliteration as long as one uses a proper transliteration system. One just needs to have a brief look at ...
The best solution is to create tags in both languages;
For those who are profissional in Arabic, they should use the Arabic tags, unless they will include translation to the question. In this case, they should include the English & the Arabic tags.
For the learners or those who don't know Arabic, they should mention the English tags.
Those extensions are used only for some formatting stuff in big contexts.. and they affect on the word recognition. For most of the computer apps and web pages, each extension is considered as a letter. For example:
is different from;
As for Arabic Language site, we don't accept those extensions in titles at all, becuase they'll affect ...
This has been discussed at length in the other answers:
Can we ask word-meaning or basic grammar rules here?
كيف نوازن بين مستويات المستخدمين؟ How do we balance the levels of users?
Should every question for Arabic Language have an English translation?
How to balance between those who can and cannot read unsigned Arabic?
Are English questions allowed ...
I am strongly for allowing dialects of Arabic as subjects of queries.
I think it is bad policy to start a stackexchange community by ostracizing those who want to write in some dialect. Well understood in the Arabic world everybody writes in MSA, but also everybody speaks in dialect, all Arabs live in some "dialectal" environment, and foreigners travelling ...
I think the reason why all sites are in English is because English is the language that most of the people are understanding. You could open this question for any other language in the world and it would always be the same answer.
You can not support more languages than one, because if you would do so, people would ask Questions in many different languages ...
IMHO; it does not really matter what language your question is written in, as long as your question is clear enough and is asked for the right audience.
An SE website, is trying to help you find the right answer. Not forcing you to right the question any way or another (again, as long as the question is clear enough)
As a language QA website you should ...
I would personally close, it seems there could be some transliteration that could be understandable and have a straight "a to b" answer.
For example one bit of transliteration that has got me really interested in this area is influential letters.
Essentially, as I was watching (learnt) last night, these letters do not change the transliteration but can ...
I am thinking my comment on the question was incorrect, maybe it is suited to the general discussion of Arabic, but it does also invite "travel" advice so to speak. This can create an off-topic question which results in spammy replies, maybe even advertising from certain individuals who wish to peddle such abilities.
If this question were to be on topic it ...
@Mujahids proposal is easily the best.
I am a Western learner; I come for the user group some of the answers are attempting to accommodate.
I am not fond of duplicating tags for the sole purpose of accomodating to my user group, some reasons are:
double the work to manage
double the work to moderate
If this site gets ...
That is a very good question. I guess, the primary function of the tags is
So, what we perhaps should do is having a look into the search function of stackexchange sites and see how it works.
In any case, the search-funtion is a good argument for having bi-lingual tags, as our users will probably search in both languages.
I personally agree with your analysis over here: https://area51.meta.stackexchange.com/a/17760/112766
I suggest we analyze the questions we get then,
As we all know, not every question in Arabic can have a English question side-by-side. Arabic can express more per word and combination/type of radicals/declension than English, especially question such as ...
I mostly agree except it is good to draw a line between allowing constant repeated beginner questions (like you get in the SO PHP tag) and attracting quality content and empowering and enabling research of the sites content, or even of the greater internet when something seems extremely base and highly repeated or too easy.
Remember we are not essentially ...
You kind of get used to it frankly. Sentences still end it is just the first and last full stop will be before the sentence, i.e.:
مرحب. أنا ابراهيم وذهب إلى المسجد.
Punctuation is a bit of a complex one but as you an see here: https://area51.meta.stackexchange.com/a/14601/112766 brackets can work if they are not mixed with Latin characters.
For it to ...
I am strongly against any dialect.
The main purpose of this proposal is to build a huge platform where we have to use the Arabic Language so we can get it in use again and teach all those who wantour correct language!!
I, personally, hate the fact that none of the arabs uses the correct Arabic language. We ,instead, use the street-Arabic (dialects).