The best solution is to create tags in both languages;
For those who are profissional in Arabic, they should use the Arabic tags, unless they will include translation to the question. In this case, they should include the English & the Arabic tags.
For the learners or those who don't know Arabic, they should mention the English tags.
@Mujahids proposal is easily the best.
I am a Western learner; I come for the user group some of the answers are attempting to accommodate.
I am not fond of duplicating tags for the sole purpose of accomodating to my user group, some reasons are:
double the work to manage
double the work to moderate
If this site gets ...
That is a very good question. I guess, the primary function of the tags is
So, what we perhaps should do is having a look into the search function of stackexchange sites and see how it works.
In any case, the search-funtion is a good argument for having bi-lingual tags, as our users will probably search in both languages.
That might make sense if this discussion section were designed to be your main destination to follow proposals — but discuss.Area51 wasn't meant to be used like a normal SE site. This is just an unrelated collection of all the posts that happen to be going through the individual proposals. The actual use case for Area 51 was supposed to be that you ...
I think you may be misunderstanding the workings of Area51, or your terminology is a bit off.
The main purpose of Area51 is to propose new sites. These proposals fall into one of a few categories (art, business, culture, etc., see the left-hand column of the main page)
Questions are about Area51 itself, or a specific (existing) proposal. Tags are added to ...