You know, Spanish is relatively simple language, and Google Translate is quite good at English->Spanish translation.
Proposal: Stack Overflow in Spanish
Trust me, as an english speaker who learned the hard-way, don't trust google translate! :s
It is ok for a one word translation, such as "shoes" from english to spanish. But, phrases almost always translate incorrectly and sometimes even single words have problems.
For a test, translate this message into spanish. Then, copy the spanish back in and translate it to english. You'll see what I mean. Machine translation is good as a last-resort, but it's not there yet for any other use.
Edit: I didn't realize it, but you may have thought that SO in Spanish is going to be a direct translation of SO in English. That question was posed about the French SO as well. Here's a quote from the answer to that question by @jachguate:
The French StackOverflow proposal, like others, is not to translate StackOverflow content to other languages, it is a StackOverflow like –same topic– site for non-English speakers, in this case French.
So, we're wanting the content to be original. Some people may use google translate to ask/answer a question, but I'd hope the majority of people are Spanish-speaking producing original questions/answers.
I agree the Google translate is very good, but as a first thing, this proposal is NOT a effort to translate what is in Stack Overflow in English, or in any other site.
The proposal is about creating a StackOverflow sister (or daughter) site, a place where people can come to ask their own questions and where a group of experts are willing to answer, all this in Spanish.
A common misunderstandings I found here is
For me, none of those are true, because.