In the long run, I think it's perfectly acceptable to translate not only yours but other people's questions too. However, in the beta phase (especially in the private beta) it's important to focus on expert questions and actual, real-world problems. IMHO simply cataloging popular questions, no matter how useful they are, will do little to create a healthy community.
After the site is consolidated OTOH, translating a popular question would be no different than, say, picking a frequently asked question and re-asking with the purpose of providing a canonical answer. The analogy may not seem clear, but think of it this way: no matter how good a question/answer pair is, if it's written in a language you don't understand it has zero value to you, and you're likely to ask it again; but if it's useful to a lot of people - as reflected in the upvotes/view count - then a good translation of it will make that info available to a larger group.
As @bigown said, we can discuss the finer points in our meta when time comes. There are factors like proper attribution, cross-referencing and etiquette, among others, that will probably demand an extended discussion before a consensus is reached.